|
Notas del equipo...
Hola,
El año pasado tuvimos que esforzarnos mucho. Les agradecemos el apoyo y la solidaridad. Detrás de escena, nuestro equipo ha estado construyendo y reforzando nuestra colectiva*. Hemos estado soñando en grande sobre cómo brindar apoyo a las personas inmigrantes detenidas y este año seguimos creciendo.
Al mismo tiempo, entendemos que la urgencia sigue vigente. ICE continúa aterrorizando a las comunidades inmigrantes de todo el país. Nos solidarizamos con quienes resisten esta violencia, incluso las personas queer y trans que se encargan de la organización y se ubican al frente. Todo esto nos recuerda que la liberación siempre ha sido colectiva.
Nos entusiasma compartir el detrás de escena lleno de crecimiento, novedades y nuevos programas que se crearon con afecto, intención y solidaridad. Y para comenzar, lanzamos un boletín digital mensual.
Avanzamos codo a codo hacia un mundo más libre, más seguro y más justo. Y no podríamos hacerlo sin ustedes.
Con amor y solidaridad,
El equipo de Migrant Support Collective
|
|
¡Gracias, OCAD!
¡Queremos agradecer a Comunidades Organizadas Contra las Deportaciones (OCAD, en inglés) por su generosidad al brindarnos recursos para incorporar personal remunerado y ayudarnos a continuar con nuevos programas piloto!
|
|
|
|
Las novedades
Programas
Colaboraciones comunitarias:
- MSC participó en la feria de empleo UChicago LGBTQ+ Career Fair
- Michelle habló en el evento “Voces de inmigrantes: el arte y el activismo” del Centro de Identidad e Inclusión de UChicago.
Crecimiento del equipo:
- Nuestro equipo central de voluntariado estará compuesto por personal de tiempo completo y parcial.
- Ahora contamos con cuatro integrantes del comité de asesoramiento y seis integrantes del comité de recaudación de fondos.
- El equipo de voluntariado creció y se expandió al recibir consultores, especialistas en comunicación, gente del sector de datos y tecnología, diseñadores, traductores, artistas y otros profesionales de todo el mundo.
Noticias
Atravesamos un gran pesar y mucha tristeza por el fallecimiento reciente y repentino de Michael Caga-anan Aguhar, director del programa de Crossroads Fund. Nos solidarizamos con Crossroads Fund, las comunidades a las que él ayudaba, sus amigos y su familia, y les brindamos todo nuestro apoyo.
|
|
|
|
Libro del mes
The Giver of Stars (Te regalaré las estrellas)
Muchos centros de detención solo reciben libros enviados por Amazon u otras grandes empresas distribuidoras, pero si conocen un centro de detención con normas más flexibles, les recomendamos buscar su librería local favorita en Bookshop o comprarlo en alguno de estos lugares:
|
|
*Una persona detenida nos pidió este libro a través de nuestro Programa de Material Bibliográfico.
|
|
|
|
Próximamente...
Marzo
- Medio Día de Preparación de Sobres. La fecha está por definirse. Vamos a necesitar ayuda para preparar sobres con recursos sobre apoyo para la salud mental. Si les interesa, comuníquense con Beck a beck@migrantsupportcollective.org.
Mayo
- El 7 o el 17 de mayo llevaremos a cabo una orientación para quienes tengan interés en colaborar con nuestro evento de recaudación de fondos Pride in Migration en junio.
Junio
|
|
|
Participa. Dona. Comparte. Actúa.
Cada forma de apoyo es importante. Los invitamos a formar parte de la creación de un mundo donde las personas inmigrantes vivan libres de las injusticias de la detención.
|
|
|
|
Apoya a la colectiva
No podemos hacer este trabajo sin el apoyo de activistas, aliados, colaboradores comunitarios y voluntarios como ustedes. Pueden apoyar nuestra misión de las siguientes maneras:
Solo el .1% de las personas inmigrantes detenidas de todo Estados Unidos pertenecen a la comunidad LGBTQ+. Sin embargo, constituyen el 14% de quienes participan en MSC (febrero 2026).
|
|
|
Con gratitud
Agradecemos nuevamente que formen parte de Migrant Support Collective.
Ya sea que brinden su tiempo, dinero, energía, activismo, o simplemente sus palabras de aliento a lo largo del camino, toda forma de apoyo es importante y no podríamos hacerlo sin ustedes.
En solidaridad,
El equipo Migrant Support Collective
|
|
|
La traducción fue realizada por Natalia Estrada, que se especializa en traducción y subtitulado y apoya la justicia social y la accesibilidad. Más información en www.enesnative.com.
*N.T.: Se usa el término “colectiva” de manera intencional, en solidaridad con los movimientos feministas que usan términos femeninos como resistencia ante el masculino genérico en español.
|
|
|